LG KA68020S Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Płyty grzewcze LG KA68020S. LG KA68010F,KA68020S Användar manual [en] Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
  • Strona
    / 42
  • Spis treści
  • BOOKMARKI
  • Oceniono. / 5. Na podstawie oceny klientów
Przeglądanie stron 0
Keramisk
induktionshäll
Installations- och bruksanvisning
För att undvika olyckor eller skada på spishällen är det
väsentligt att du läser igenom dessa instruktioner innan
hällen installeras eller används för första gången.
Spara bruksanvisningen för framtida bruk.
KA68010S
KA68010A
KA68010F
KA68020S
P/No. :MFL37855808
SE
Przeglądanie stron 0
1 2 3 4 5 6 ... 41 42

Podsumowanie treści

Strona 1 - Keramisk

KeramiskinduktionshällInstallations- och bruksanvisningFör att undvika olyckor eller skada på spishällen är detväsentligt att du läser igenom dessa in

Strona 2 - Bästa kund

10Lämplig köksutrustningStorlek på kärlenUpp till en viss gräns anpassar sig kokzonen till storleken på kärletsbottendiameter. Kärlets diameter måste

Strona 3 - Innehåll

11Grytor och pannorJu bättre gryta, desto bättre resultat vid matlagning.• Bra grytor och pannor känns igen på deras botten. Bottnen börvara så tjock

Strona 4 - Säkerhetsinformation

12Lämplig köksutrustningTips för energibesparingDu sparar värdefull energi genom att beakta följande punkter:• Placera alltid grytor och pannor på kok

Strona 5 - Säkerhet vid användning

13Beskrivning av spishällen Kokzoner och styrningInduktions-kokzon18 cm1900 W (Normal)2400 W (Booster)Induktions-kokzon21 cm2200 W (Normal)3300 W (Boo

Strona 6

14Beskrivning av spishällens huvudfunktioner• Induktions-kokzoner: Hällen är försedd med keramiskt glas ochinduktiva kokzoner. Induktion värmer upp ko

Strona 7 - Kassering av gamla apparater

15BruksanvisningInnan du använder hällen för första gångenFörberedande rengöringTorka den keramiska glasytan med en trasa som fuktats medrengöringsmed

Strona 8 - Induktion

16BruksanvisningNär en enskild kokzon eller hela spishällen stängs av, visaseventuell eftervärme med ett eller i teckenfönstret förlämpliga

Strona 9

171. För snabb inställning när effektläge "0" visas.Tryck på eller .När man trycker på första gången ställs värmenivån in på

Strona 10 - Lämplig köksutrustning

18BruksanvisningBooster-funktionenMed booster-funktionen kan du tillfälligt öka den vänstra induktivakokzonens effekt. Med denna funktion kan du till

Strona 11 - Grytor och pannor

19BarnspärrMed denna beröringskontroll kan spishällens kontroller låsas somen säkerhetsåtgärd för barn. När man rör kontrollen en gång tilllåses barns

Strona 12

2Bästa kundLäs dessa anvisningar noga.Observera framförallt avsnittet om "säkerhet" på de första sidorna.Spara bruksanvisningen för framtida

Strona 13 - Beskrivning av spishällen

20BruksanvisningTimerEn varaktighet för matlagning kan ställas in för samtliga kokzonermed den inbyggda timern. När slutet på matlagningstiden har nåt

Strona 14

213. Ställ in eller justera timertiden med eller . (t ex 30 minuter).Efter några sekunder startar timern automatiskt och visar hurmycket tid

Strona 15 - Bruksanvisning

22BruksanvisningPausNär man väljer Paus-kontrollen sänks effekten för aktiva kokzoner.När pausfunktionen inaktiveras återgår kokzonerna till inställte

Strona 16

23Användning, tabeller och tipsTabell för inställning av kokzonerEffektläge 9 eller Booster7-96-74-53-42-31-20VärmedriftStark bryningFriteringBakningS

Strona 17

24Om en kokzon används konstant under en längre tid utan attinställningen ändras så aktiveras den automatiska avstängningen.Effektläget ställs då auto

Strona 18

25Rengöring och skötselRengöring av induktiva spishällar med keramisk glasyta är avsevärtenklare än för värmestrålande ytor.- Den induktiva kokzonen r

Strona 19 - Barnspärr

26Lätt nedsmutsning1. Torka den keramiska glasytan med en trasa som fuktats med literengöringsmedel för spishäll.2. Torrtorka sedan med en ren trasa.

Strona 20

27Svåra fläckar1. Använd genast glasskrapan för att avlägsna socker, smält plast,aluminiumfolie eller smältbara material medan de fortfarande ärvarma.

Strona 21

28InstallationsanvisningarTekniska dataViktigt! Den nya spishällen får endast installeras och anslutasav en auktoriserad specialist.Dessa instruktione

Strona 22

29Bestämmelser, normer och direktivSpishällen uppfyller följande normer:• EN 60335-1 och EN 60335-2-6relaterade till säkerhet för elektriska hushållsu

Strona 23 - Användning, tabeller och tips

3InnehållSäkerhetsinformation ... 4-7Induktion ...

Strona 24 - Automatisk avstängning

30InstallationsanvisningarSäkerhetsföreskrifter för installatören• Den elektriska installationen av spishällen måste förses med enanordning som medger

Strona 25 - Rengöring och skötsel

31Elektrisk inkopplingKontrollera, innan anslutning, att den nominella spänningen påmärkskylten stämmer med tillgänglig nätspänning. Märkskylten sitte

Strona 26

32InstallationsanvisningarVARNING: Ägna uppmärksamhet (konformitet) angåendefördelning mellan fas och nolla vid anslutning avhusets elutrustning (kopp

Strona 27

33Hopsättning<Bild 2>Avlägsna stagetfrån inredningenför att medgeluftflöde förspishällen.<Bild 3>Se Bild 3 förminsta frigångmellan ytor.mi

Strona 28 - Installationsanvisningar

34Installationsanvisningar<Bild 4>Utskärning för spishäll och placering av monteringsklämmor.155155155CLCL155

Strona 29

35Skivan monteras under spishällen.<Bild 5>Spishällen placeras i utskärningen enligt bild 5.Försiktigt: Det är viktigt att hålla ett avstånd på

Strona 30

36Installationsanvisningar<Bild 7>För att ta bort spishällen, tryck på den underifrån.

Strona 31 - Elektrisk inkoppling

37FelsökningBristande funktioner har ofta enkla förklaringar. Läs följandeinstruktioner innan du kontaktar kundservice:Problembeskrivning Spishällen f

Strona 32

38FelsökningProblembeskrivningIndikatorn visar Möjlig orsak eller åtgärd• Kontrollera att hushållets säkringar förspishällen är hela. Kontrollera om d

Strona 33 - Hopsättning

39Problembeskrivning Indikatorn visar blinkar Booster-funktionenfungerar inte.ReparationerReparationer får endast utföras av servicetekniker.Möjlig or

Strona 34

4SäkerhetsinformationSäkerhetsalternativen för denna apparat överensstämmer medgodkända tekniska normer och IEC-normer. Som tillverkare anser viemelle

Strona 35

40ServiceFörpackning och gamla apparaterDen nya spishällen skyddades av lämplig förpackning när denlevererades till dig. Förpackningsmaterialet är mil

Strona 37 - Felsökning

Tryckt i KoreaKassering av din gamla apparat1. När den här symbolen med en överkryssad soptunna på hjul sitter på en produkt innebär det att den regle

Strona 38

5BarnsäkerhetVARNING! Tillgängliga delar kan bli mycket heta när ugnenanvänds. Småbarn ska hållas undan. Apparaten är inte avsedd att användas av små

Strona 39

6SäkerhetsinformationSäkerhet vid rengöring• Använd inte grovt skurmedel eller vassa metallskrapor för rengöring avugnsluckans glas eftersom glasytan

Strona 40

7Kassering av gamla apparaterVARNING: Innan du bortskaffar gamla apparater bör domgöras obrukbara så att de inte utgör en fara.Detta bör utföras av en

Strona 41

8InduktionHur kokzonerna fungerarDet finns induktionsspolar under de keramiska kokzonerna.Spolen alstrar magnetiska fält som agerar direkt på grytans

Strona 42 - Tryckt i Korea

9Lämpliga tillagningskärl för induktiva kokzonerGrytor och pannor• I princip kan alla grytor och pannor med magnetiska bottnaranvändas.De kan vara til

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag