LG KA68020S Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Płyty grzewcze LG KA68020S. LG KA68010F,KA68020S Brukermanual Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
  • Strona
    / 42
  • Spis treści
  • BOOKMARKI
  • Oceniono. / 5. Na podstawie oceny klientów
Przeglądanie stron 0
P/No. :MFL37855817
Induksjonskoketopp i
keramisk glass
Instruksjoner for installasjon og bruk
For å unngå ulykker eller skader med denne
koketoppen, er det viktig å lese disse instruksjonene
innen den installeres eller tas i bruk første gang.
Vennligst oppbevar håndboken for senere oppslag.
KA68010S
KA68010A
KA68010F
KA68020S
NO
Przeglądanie stron 0
1 2 3 4 5 6 ... 41 42

Podsumowanie treści

Strona 1 - Induksjonskoketopp i

P/No. :MFL37855817Induksjonskoketopp ikeramisk glassInstruksjoner for installasjon og brukFor å unngå ulykker eller skader med dennekoketoppen, er det

Strona 2 - Kjære kunde

10Egnede kokekarPannens/kjelens størrelseOpptil en viss grense tilpasser kokesonen seg selv til diameterenpå bunnen av pannen/gryten. Diameteren på bu

Strona 3 - Innholdsfortegnelse

11Stekepanner og kjelerJo bedre gryter, jo bedre resultater.• Gode panner og gryter gjenkjennes på bunnen. Bunnen bør væreså tykk og flat som mulig.•

Strona 4 - Sikkerhet

12Egnede kokekarTips om energisparingDu vil spare verdifull energi ved å følge disse punktene:• Posisjoner alltid panner og gryter innen du slår på ko

Strona 5 - Sikkerhet under bruk

13Beskrivelse av apparatetKokesoner og kontrollereInduksjonskokesone18 cm1900 W (Normal) 2400 W (Booster)Induksjonskokesone 21 cm 2200 W (Normal) 3300

Strona 6

14Apparatets nøkkelfunksjoner• Induksjonskokesoner: Apparatet er utstyrt med keramisk glass oginduksjonskokesoner. Induksjon varmer umiddelbart opp bu

Strona 7

15BruksanvisningFør første gangs brukRengjøring før første gangs brukTørk av den keramiske glassplaten med en fuktig klut ogrengjøringsmiddel for kera

Strona 8 - Induksjon

Når en enkelt kokesone eller hele koketoppen er slått av,indikeres eventuell restvarme med symbolet ( ) eller ( ) idisplayet for aktuell koke

Strona 9

171. For hurtig innstilling når effektnivået "0" vises.Trykk på tastene ( ) eller ( ).Ved første trykk på ( ) settes varmeniv

Strona 10 - Egnede kokekar

18BruksanvisningBoosterfunksjonVed å bruke boosterfunksjonen kan du øke effekten i den venstreinduksjonskokesonen midlertidig. Med denne funksjonen ka

Strona 11 - Stekepanner og kjeler

BarnesikringMed denne tasten kan tastene sperres som ensikkerhetsforanstaltning for barn. Berører du tasten en gang til,oppheves barnesikringen.19ooca

Strona 12

2Kjære kundeLes denne brukerhåndboken nøye.Fremfor alt må du sette deg inn i kapitlet "Sikkerhet" på de førstesidene.Oppbevar brukerhåndboke

Strona 13 - Beskrivelse av apparatet

20BruksanvisningTidtakerVed hjelp av den innebygde tidtakeren kan du sette en koketid foralle kokesonene. Når den angitte koketiden er utløpt, slåskok

Strona 14 - Apparatets nøkkelfunksjoner

3. Bruk tastene ( ) eller ( ) for å innstille eller regulere ønskettid (f.eks. 30 minutter).Etter noen sekunder starter tidtakingsfunksjonen

Strona 15 - Bruksanvisning

22BruksanvisningPauseTrykker du på Pause-tasten settes de aktive kokesonene til laveffekt.Når pausefunksjonen oppheves går kokesonene tilbake til deop

Strona 16

23Bruk, tabeller og tipsTabell for innstilling av kokesonerVarmeinnstilling9 eller booster7-96-74-53-42-31-20OppvarmingKraftigbruningFrityrstekingBaki

Strona 17

24Dersom et element er i bruk over lengre tid uten at innstillingenendres, aktiveres den automatiske tidsbegrenseren.Deretter settes effektnivået auto

Strona 18

25Rengjøring og vedlikeholdRengjøring av induksjonsovner med keramisk glassplate erbetydelig enklere enn for kokeplater med strålingsvarme:- Induksjon

Strona 19 - Barnesikring

26Lett tilsmussing1. Tørk av den keramiske glassplaten med en fuktig klut og littrengjøringsmiddel for glasskoketopp.2. Deretter polerer du platen tør

Strona 20

27Problemflekker1. Fjern umiddelbart sukker, smeltet plast, aluminiumsfolie ellerannet materiale som kan smelte med en glasskrape mens detfortsatt er

Strona 21

28Instruksjoner for installasjonTekniske dataViktig: Det nye apparatet skal kun installeres og tilkoples av enautorisert elektriker.Vennligst følg dis

Strona 22

29Forskrifter, standarder, direktiverDette apparatet oppfyller følgende standarder:• EN 60335-1 og EN 60335-2-6som relaterer seg til sikkerheten ved e

Strona 23 - Bruk, tabeller og tips

3InnholdsfortegnelseSikkerhet ... 4-7Induksjon ...

Strona 24 - Automatisk tidsbegrenser

30Instruksjoner for installasjonSikkerhetsinstrukser for installatøren• Det må installeres en enhet i den elektriske installasjon somkopler apparatet

Strona 25 - Rengjøring og vedlikehold

31Elektrisk tilkoplingFør tilkopling må du kontrollere at den nominelle spenningen forapparatet angitt på merkeplaten samsvarer med strømnettet ibygni

Strona 26

32Instruksjoner for installasjonAdvarsel: Vær oppmerksom på tilordningen av fasene(konformitet) og nøytral mellom strømnettet ibygningen apparatet (ko

Strona 27

33Montering<Fig. 2>Fjernavstivningen fraseksjonengrunnetluftstrømmen forkoketoppen.<Fig. 3>Følgspesifikasjonenei Fig. 3 forminimum klaring

Strona 28 - Tekniske data

34Instruksjoner for installasjon<Fig. 4>Utsparing og monteringsklipsenes plassering i kabinettet.155155155CLCL155

Strona 29

35Kledningen skal monteres under koketoppen.<Fig. 5>Monter koketoppen i utsparingen som vist i Fig. 5.Forsiktig: Det er ytterst viktig å holde e

Strona 30

36Instruksjoner for installasjon<Fig. 7>For å demontere koketoppen må den presses ut fra undersiden.

Strona 31 - Elektrisk tilkopling

37FeilsøkingDriftsforstyrrelser har ofte enkle forklaringer. Vennligst les følgendeinstruksjoner innen du ringer kundeservice:Problembeskrivelse Koket

Strona 32

38FeilsøkingProblembeskrivelseIndikatoren ( )vises.Mulig årsak og botemiddel• Kontroller at sikringene for apparatet ihovedsikringsskapet er OK. K

Strona 33 - Montering

39Problembeskrivelse Indikatoren ( )vises.Blinkende ( )Booster virker ikke.ReparasjonerReparasjoner må utelukkende utføres av autorisert elekt

Strona 34 - <Fig. 4>

4SikkerhetSikkerhetsaspektene ved dette apparatet oppfyller kravene iaksepterte tekniske standarder og IEC-standarder. Som produsentmener vi imidlerti

Strona 35

40ServiceEmballasje og gamle apparaterDitt nye apparat var beskyttet av egnet emballasje på veien hjem tildeg. Alle materialer til dette formålet er m

Strona 37 - Feilsøking

Trykket i KoreaKaste det gamle apparatet1. Når dette symbolet med en søppeldunk med kryss på er festet til et produkt, betyr det at produktet dekkes a

Strona 38

5Barns sikkerhetADVARSEL: Tilgjengelige deler kan bli varme under bruk. Småbarn bør ikke befinne seg i nærheten. Dette apparatet er ikke beregnet for

Strona 39

6SikkerhetSikkerhet ved rengjøring• Mikrobølgeovnen må betjenes med dekorasjonsdøren åpen. • Slå alltid apparatet av før det rengjøres.• Av sikkerhets

Strona 40 - Emballasje og gamle apparater

7Avfallshåndtering av gammelt utstyrADVARSEL: Innen du avhender gammelt utstyr, bør du gjøredet ubrukelig slik at det ikke utgjør noen risiko.Få da en

Strona 41

8InduksjonFunksjonaliteten i kokesonerDet befinner seg en selvinduksjonspole under kokeområdet på denkeramiske glassflaten. Denne genererer et magneti

Strona 42 - Trykket i Korea

9Egnede kokekar for induksjonskokesonerStekepanner og kjeler• I prinsippet er alle stekepanner og kjeler med magnetisk bunnegnet.Det vil si kokekar i

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag