
MANUEL D’UTILISATIONVeuillez lire attentivement ce manuel avant d’utiliser votre appareil, et le conserver pour toute consultation ultérieure.TYPE : M
FONCTIONS DE BASE10FRANÇAISRefroidissement de votre local(mode refroidissement)1 Appuyez sur | pour mettre le système enmarche.2 Appuyez sur f plusi
Ventilation de votre local(mode circulation de l’air)Ce mode permet seulement à l'air intérieur decirculer sans modifier la température am-biante
2 Appuyez surEouFpour les sélection-ner.3 Appuyez sur p pour terminer.Mise en marche automatique du cli-matiseur à une heure prédéfinie.1 Appuyez sur m
FONCTIONS AVANCEESLe climatiseur offre certaines fonctions sup-plémentaires avancées.Modification rapide de la tem-pérature ambiante (Mode Refroidissem
Mode changement automatiqueCe mode permet de changer automatique-ment le mode de fonctionnement pour main-tenir la température définie à ±2°C.1 Appuye
Luminosité de l’écran d’affichageVous pouvez de régler la luminosité de l’écrand’affichage de l’unité intérieure.1 Appuyez sur \ plusieurs fois pour ré
Mise en marche du climatiseursans télécommandeVous pouvez utiliser le bouton On/Off (miseen marche/arrêt) de l’unité intérieure pourmettre le climatis
FONCTIONS AVANCEES17FRANÇAISNettoyage du filtre à airNettoyez le filtre à air une fois toutes les 2 se-maines ou plus le cas échéant.1 Mettez le systèm
18MAINTENANCEFRANÇAISMAINTENANCESi le climatiseur ne va pas etre utilise pendant une periode prolongee, sechez le climatiseur pourle maintenir dans so
MAINTENANCE19FRANÇAISAVERTISSEMENT• Mettez le système hors tension et débranchez le cordon d’alimentation avant d’effectuerdes travaux de maintenance,
2ASTUCES POUR ECONOMISER L’ENERGIEFRANÇAISASTUCES POUR ECONOMISER L’ENERGIENous vous donnons ici quelques astuces qui vous permettront de minimiser la
20DEPANNAGEFRANÇAISFonction de diagnostic automatiqueCe produit comporte une fonction intégrée de diagnostic automatique. En cas d’erreur, le voyantde
DEPANNAGE21FRANÇAISProblème Causes probables Mesures correctivesLe climatiseur ne génère pasd’air frais.L’air ne circule pas nor-malement.Assurez-vous
22FRANÇAIS4,MFL67657204,불어 2016. 12. 21. 오후 1:32 페이지 22
1,MFL67657204,영어 2016. 12. 21. 오후 1:33 페이지 300
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTESCONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTESLISEZ ENTIEREMENT LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER L’APPAREIL.Respectez toujours le
4CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTESFRANÇAIStits animaux pourraient entrer dans l'unité et se trouver en contact avec des pièces électriques intern
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTESAVERTISSEMENTInstallation• Assurez-vous qu’il n’existe aucune fuite du réfrigérant après avoir installé ou dépanné le
TABLE DES MATIÈRES2ASTUCES POUR ECO-NOMISER L’ENERGIE3 CONSIGNES DE SECU-RITE IMPORTANTES7 AVANT L’UTILISATION7 Composants8 Utilisation de la télécomm
Entrées d'air Entrées d'airCâble de branchementCâble de branchementPlaque de supportPlaque de supportTuyauterieTuyauterieFlexible d'éva
Utilisation de la télécommandeVous pouvez utiliser le climatiseur plus facilement avec la télécommande. Les boutons correspondantaux fonctions supplém
Insertion des pilesInsérez les piles avant d’utiliser la télécom-mande. Le type de piles utilisé est AAA (1,5V).1 Enlevez le couvercle du compartime
Komentarze do niniejszej Instrukcji